
PARCOURS DÉTAILLÉ
Gwendal Le Fol est un traducteur et consultant hautement qualifié dans le domaine de la pêche. Il dirige Ocean Environment, une petite entreprise certifiée basée à San Diego, en Californie, qui se consacre à aider les gestionnaires de la pêche, les décideurs politiques et les chercheurs de part le monde à atteindre leurs objectifs de communication. En mettant l'accent sur l'accompagnement de projets internationaux, Gwendal excelle dans la traduction d'un large éventail de documents bilingues, notamment des rapports, des manuels de formation, des normes de certification, des comptes rendus de réunions, entre autres.
Gwendal est titulaire d'un master (MAS) en biodiversité marine et conservation (2016) de la Scripps Institution of Oceanography à La Jolla, en Californie, d'un master (MSc) en gestion côtière (2007) de l'Institut européen d'études marines de Brest, en France, et d'une maîtrise en sciences marines appliquées (2005) ainsi que d'une licence (BSc) en sciences marines (2003) de l'université de Plymouth au Royaume-Uni.
Son parcours maritime a débuté en 2008 lorsque Gwendal, un jeune diplômé bilingue passionné par l'océan, s'est lancé dans un déploiement d'observateur scientifique sur un senneur ciblant le thon rouge en mer Méditerranée. Cette expérience a suscité son vif intérêt pour la pêche, l'amenant à effectuer des missions sur plusieurs navires à travers l'Europe et l'Afrique jusqu'en 2012. Par la suite, Gwendal a rejoint un cabinet de conseil en pêche réputé à Paris, en France, où il a occupé le poste de chargé de projets bilingue. Dans ce rôle, il a joué un rôle clé dans la coordination du programme régional d'observateurs du thon rouge de la CCITA (BFT-ROP) et dans le soutien à l'évaluation des protocoles aux accords de partenariat dans le domaine de la pêche avec les pays hors de l'UE. En outre, il a activement soumissionné et aidé à soutenir des projets de développement de la pêche en Afrique, dans les Caraïbes et dans les îles du Pacifique.
En 2013, Gwendal a créé son auto-entreprise à Paris, fournissant des services de traduction spécialisés à son réseau de consultants, de sociétés de conseil, d'ORGP, d'ONG et d'autres entreprises. Il a continué à élargir son expertise, en recevant une formation d'évaluateur de la norme Sustainable Eel Standard en 2015 et en contribuant à la coordination du programme régional d'observateurs du thon rouge de l'ICCAT jusqu'en 2016.
A la recherche de nouvelles connaissances et d'opportunités de réseautage, Gwendal a déménagé à San Diego, en Californie, en 2015, obtenant une maîtrise en biodiversité marine et conservation de la Scripps Institution of Oceanography (SIO). Il a également obtenu des certifications de plongeur scientifique accrédité par l'AAUS, la NAUI et la SIO. En 2016, Gwendal a créé son entreprise indépendante à San Diego, s'engageant dans divers projets de recherche et de traduction, contribuant à des publications évaluées par des pairs et collaborant avec des organisations réputées. En 2017, il a travaillé avec le Southwest Fisheries Science Center (NOAA) sur une étude sur l'impact du changement climatique sur les communautés de pêcheurs de la côte ouest des États-Unis, a travaillé comme traducteur indépendant dans le domaine du pétrole et du gaz pour AES Marine Consultants et a été inscrit sur la liste des consultants pour participer aux évaluations des protocoles des accords de partenariat dans le domaine de la pêche avec les pays hors UE.
Entre 2017 et 2019, en plus de s'engager dans des activités de recherche et de traduction, Gwendal a été embauché par Daybreak Game Company en tant que spécialiste de la localisation, ce qui lui a permis d'acquérir une expérience précieuse dans le domaine de la traduction, de la localisation, de la gestion de projet, de l'informatique, de l'assurance qualité et des médias en ligne.
Entre 2020 et 2022, parallèlement à son activité croissante de traduction indépendante, Gwendal a été engagé par l'Université de Californie à Santa Cruz, rejoignant le groupe de recherche Future Seas, se concentrant sur les considérations socio-économiques relatives aux pêcheries d'espadon, de thon blanc et de sardine du Pacifique face au changement climatique, co-auteur de deux publications soumises à comité de relecture :
-
Projecting climate change impacts from physics to fisheries: A view from three California Current fisheries (lien)
-
Changes to the structure and function of an albacore fishery reveal shifting social-ecological realities for Pacific Northwest fishermen (lien)
Entre 2021 et 2023, Gwendal a été engagé par la Division des pêches et de l'aquaculture de l'Administration pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) des Nations Unies, et a été inclus en tant que membre nommé par le président du Groupe de travail sur les indicateurs sociaux (WGSOCIAL) du Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) afin de mener une étude de portée sur l'utilisation d'indicateurs socio-économiques pour suivre et rendre compte des progrès vers la durabilité des pêches, qui sera publiée sous forme de circulaire de la FAO.
Entre 2022 et 2023, Gwendal a également assumé le rôle de traducteur et de créateur de contenu biologique chez StudySmarter, une start-up allemande d'apprentissage en ligne.
En 2024 et 2025, Gwendal se concentre sur le développement de son activité de traduction en pleine croissance, surmontant les défis posés par l'intelligence artificielle en se positionnant comme un expert de premier plan dans la traduction des ressources halieutiques et marines, mettant en valeur ses connaissances du secteur et intégrant de nouveaux clients premium. Gwendal s'est également lancé dans une mission à long terme pour développer une maîtrise professionnelle de la langue espagnole.
Tout au long de son parcours, Gwendal est resté fidèle à son dévouement à fournir un service de premier ordre et à dépasser les attentes des clients. Il est fier d'offrir une portée internationale flexible, rapide et fiable, complétée par son expertise en relecture et en apports techniques. Le portefolio croissant de clients de traduction de Gwendal témoigne de son engagement à renforcer et à développer continuellement son entreprise, tout en valorisant toujours la satisfaction du client avant tout.



